SCÉNARIOS
Lacs obscurs
(un scénario en néerlandais – élaboré de manière créative et libre, avec une adaptation partiellement littérale)
« Lacs obscurs » est un portrait de caractère d’une femme tourmentée, dans le style d’une histoire de David Lynch.
L’ancien détective Filip Feenstra est à la recherche des proches du défunt Roland Fokker et croise ainsi deux femmes qui ont joué un rôle dans sa vie. Lorsqu’il s’avère que l’une de ces femmes souffre d’une psychose, Feenstra et l’autre femme décident ensemble de voler l’héritage de Fokker. Mais lorsque les deux se retrouvent dans les rudes Highlands écossais, l’histoire prend un tournant dramatique qui révèle les profondes conséquences psychologiques de l’abus et de la sexualité non désirée. L’issue est aussi choquante qu’imprévisible.
Une fois de plus, dans un scénario de Filip Firlefijn, l’intrigue se déploie sous différents points de vue pour culminer dans une apothéose bouleversante. Dans la lignée de Lynch et de Tarantino, le style narratif devient un chef-d’œuvre de réalisme psychologique.
L’Insulte
(un scénario en néerlandais – élaboré de manière créative et libre, avec une adaptation partiellement littérale)
« L’insulte » est un scénario qui donne au texte classique Gras de Clem Schouwenaars une tournure nouvelle et surprenante. Jean-Luc Godard disait un jour qu’une arme et une femme suffisent à créer immédiatement de la tension dans une histoire. La tension initiale du récit, qui porte une nuance macabre, est ici développée et intensifiée grâce à un apport créatif, ce qui accentue l’oppression des relations et les thématiques sous-jacentes.
L’histoire-cadre est relativement simple : l’héroïne se trouve dans une phase difficile et incertaine de sa vie. Lorsqu’elle commence à travailler dans une maison de repos, elle rencontre un résident qui prétend avoir rendu une actrice célèbre. Quand il lui demande de lire à voix haute un ancien scénario, la nature de leurs rencontres se transforme peu à peu en méfiance. Avec la tension croissante dans leur relation, un accident, et un « jeu de détective » d’abord innocent au sein de la maison, la peur s’installe progressivement chez elle.
Ici et Maintenant
(un scénario en néerlandais – développement créatif d’une adaptation très limitée)
« Ici et Maintenant » signifie « Ici et Maintenant » et c’est le titre du plus récent scénario de Filip Firlefijn. Son ouverture est partiellement et librement, mais respectueusement, inspirée de De jihadkaravaan. Reis naar de wortels van de haat (La caravane du djihad. Voyage aux racines de la haine) de Montasser Alde’Emeh et Pieter Stockmans. Toutefois, le premier acte n’est que le début d’une crise qui ne trouve sa résolution que dans les deuxième et troisième actes. L’histoire combine ainsi histoire et réalité pour révéler la complexité de la guerre en Syrie. C’est une tentative de représenter, à travers ce conflit, la problématique du Moyen-Orient dans toute sa complexité, en multipliant les points de vue et en tenant compte des sensibilités contemporaines.
Le protagoniste, Akil, s’inspire de réalités biographiques de « Monty » (issu de La caravane du djihad), mais a été fortement recentré sur le nouveau conflit, afin d’offrir une vision large, émotionnellement intense et tangible de l’histoire récente du Moyen-Orient. Sur le plan narratif, cela signifie que la nouvelle histoire, en plus des racines palestiniennes d’Akil et de son enfance difficile en Belgique — où il tente de partir en Iran pour s’entraîner avec le Hezbollah — prend une autre direction par l’ajout d’un frère fictif.
Son frère cadet, Marid, né en Belgique et devenu un marginal dans sa propre famille, part effectivement à l’étranger pour combattre — non pas pour le Hezbollah, mais contre Assad. Pour créer un récit poignant, pertinent et contemporain, une journaliste, Fayrouz, est ajoutée comme autre personnage central, avec une romance entre elle et Akil. Cette figure est née chez l’auteur après la lecture de l’ouvrage de Janine di Giovanni, The Morning They Came for Us: Dispatches from Syria, et devient même la nouvelle protagoniste dans le dernier acte. Des éléments improbables et modernes ont ainsi été réunis de façon cohérente. Firlefijn a également mobilisé d’autres ouvrages documentaires afin de renforcer l’impression réaliste de l’histoire, même s’il s’agit au final de bien plus qu’un simple témoignage réaliste de son temps.
Quatrième de couverture :
Ici et Maintenant est un scénario de l’écrivain flamand Filip Firlefijn. Après Boon St, conçu à la fois comme pièce de théâtre et comme scénario, vient ce tour de force en trois actes, écrit de manière cohérente et ciblée pour l’écran. Akil, fils de réfugiés palestiniens, grandit à Anvers et cherche à ramener son jeune frère Marid, parti en Syrie. Il reçoit l’aide de la journaliste Fayrouz, dont il tombe rapidement amoureux. Ici encore, la structure et la conception sont exceptionnelles. Entre réalisme éclairant, philosophie littéraire et univers de conte, le lecteur/spectateur se retrouve plongé dans une intrigue profondément dramatique, guidée par un filigrane d’espoir.
Boon St
(un scénario en anglais – libre et créatif, avec adaptation)
« Boon St » est la première œuvre officielle (scénique et cinématographique) de Filip Firlefijn, basée sur et inspirée par le roman controversé et expérimental Menuet (1955) de l’ancien candidat au prix Nobel Louis Paul Boon. L’histoire qui en résulte est donc naturellement provocatrice, avec une structure inhabituelle.
Un jeune couple de Boston traverse une période difficile. Tandis qu’Aiden lutte avec les traumatismes psychologiques laissés par le bombardement de Dresde à la fin de la Seconde Guerre mondiale, son épouse May entreprend un petit projet afin de les sauver d’une « chute bleue ». Lorsqu’une jeune domestique juive est envoyée pour les aider, la situation déjà fragile ne fait qu’empirer.
Chaque personnage de l’histoire principale possède une intrigue propre, racontant les événements de son point de vue. Ainsi, trois perspectives parallèles convergent vers une révélation complète du dénouement dramatique, ce qui confère au récit une dimension brute et réaliste. Non seulement son art visuel, mais aussi les scénarios de Firlefijn sont inspirés par l’époque où il a grandi, marquée par des films expérimentaux tels que Reservoir Dogs et Pulp Fiction.
À cette structure complexe, il a même ajouté un prologue avec un quatrième personnage, qui semble presque avoir écrit toute l’histoire, bien qu’il ne l’ait jamais vraiment connue. Cette contradiction constitue un paradoxe important (moins explicite dans l’original), qui — à travers l’émergence d’une confession authentique et crédible — contribue à cette véritable prouesse réaliste. L’approche méta-réaliste rend finalement le réalisme plus profond, plus vrai et plus fort, plutôt que plus faible.
Pour comprendre pleinement le récit et la méthode d’adaptation, une seconde édition inclut un essai de l’auteur.
POÉSIE
Danger d’incendie
(un recueil de poèmes néerlandais avec un intermezzo en anglais)
« Danger d’incendie » est le premier recueil poétique de Filip. Il s’agit d’une collection d’environ 200 poèmes où l’amour, avec ses beaux mots, la poésie et même la vie elle-même apparaissent comme éphémères — tel le papier inflammable sur lequel nous écrivons. Des poèmes comme Flamand et La Bouteille esquissent explicitement l’arrière-plan d’une figure masculine qui semble avoir rédigé ce recueil dans les années 1970.
Ironiquement, cet arrière-plan devient plus central vers la fin, dans la seconde partie plus pessimiste. Mais cela correspond pleinement au concept du recueil, puisqu’il s’agit en réalité de sentiments amoureux légers et universellement humains, qui, replacés dans un contexte plus personnel, sont marqués par des complexités et finissent par s’effondrer. Le deuil et les sentiments de perte doivent être traités de manière crédible.
Cependant, il n’est pas strictement nécessaire de comprendre tous les éléments de cette histoire personnelle pour ressentir la profondeur réaliste d’une relation et la souffrance de l’un des deux partenaires. Ces éléments offrent toutefois une marge d’interprétation supplémentaire aux lecteurs qui aiment creuser davantage.
NOUVELLES
Mon ami fou
(une esquisse humoristique en allemand)
Le Retour des Choses
(une nouvelle en néerlandais)
Avec « La Retour des Choses », Filip a remporté en 2002 la deuxième place au concours de nouvelles (Literaire Prijs 2002) de sa faculté à l’Université de Louvain, en Belgique. Le jury l’a également nommé dans la catégorie Poésie pour son poème “Contrat”.
Premier succès, 2002.